Caption.Ed for International Students

Captioning and note-taking software designed for international students

Caption.Ed gives you access to highly accurate, real-time captions through an intuitive and simple to use app

Whilst most international students come to university with a high level of English, many find it challenging adjusting to local and regional accents. Having live captions during lectures allows them to see what is being said without the extra pressure of straining to hear, or second-guessing themselves.

  • Improved focus and concentration
  • Enhanced communication
  • Better time management
  • Boosted confidence and room for creativity

Features which
support international
students

Records audio and video

Highly accurate

Real-time captions

Caption.Ed saved the day because it meant that I no longer had to strain my ears trying to listen to what my lecturers were saying

Nicole Cheong | Biochemistry, University of Birmingham

View case study

If you are an international student and want to gain access to Caption.Ed for yourself, you can sign up for a free trial here or speak to our team directly here.

 

Your may also be able to gain access to Caption.Ed through your university by speaking to your international student support team.

Caption.Ed is assistive accessibility software that supports language learning in Higher Education. Developed by Dr Richard Purcell, the technology includes live captioning, transcriptions and helpful note-taking features.

 

Caption.Ed can help international students by improving language comprehension, clarifying accents, and providing a visual aid to reinforce spoken content. It makes lectures and videos more accessible by allowing students to follow along more easily, even if they’re not fluent in the language. Captions also support vocabulary learning, help with understanding complex phrases, and provide context for cultural references. Overall, Caption.Ed can help enhance focus, retention, and ultimately academic success.

Note-taking software can be a powerful tool for international students, especially when they are navigating language barriers or adjusting to different academic systems. Here’s how it can help:

 

Language Support and Translation

International students can quickly translate words or phrases they don’t understand, or even translate their notes to their native language.

 

Speech-to-Text Features

For students who struggle with writing quickly or keeping up with lectures in English, speech-to-text tools, like Caption.Ed, can transcribe what is said in real-time. This means they can focus more on understanding the material rather than worrying about missing important details while writing.

 

Audio/Visual Support

Note-taking tools like Caption.Ed allow students to record lectures and sync their notes with audio. This means if an international student doesn’t catch something in real-time, they can go back and listen to the lecture again.

 

Collaboration and Sharing

International students often find it helpful to share their notes with peers for additional clarification or to get insights into how other international students are interpreting the material.

 

Synced Devices

Note-taking tools like Caption.Ed sync information across devices, meaning international students can easily access their notes whether they’re on their laptop, tablet, or phone. This allows them to study or review notes anywhere, anytime, which is great for flexibility.

 

Enhanced Focus

The distraction-free interfaces of many note-taking tools like Caption.Ed can help international students focus on the content of lectures and seminars without being overwhelmed by external distractions. This can help them concentrate more on understanding the material rather than getting lost in note-taking.

 

By offering a range of features like translation, speech-to-text, and easy access to information, note-taking software can help international students stay organised, better understand course materials, and ultimately perform better academically.

Captioning can help international students in several ways:

 

Improved Understanding of Language

For students who are still mastering English, captions provide a visual reference to help reinforce what’s being said. This can help with vocabulary, pronunciation, and understanding complex sentence structures.

 

Clarification of Accents or Dialects

Sometimes, accents or regional dialects can make it hard for students to fully understand what is being said. Captions give them a chance to follow along with the content, even if there’s an unfamiliar accent or speech pattern.

 

Increased Accessibility

Not all international students may be equally proficient in listening comprehension, especially when it comes to fast-paced lectures or technical subjects. Captions slow down the delivery of information and allow students to playback information at their own pace, making it easier to follow along.

 

Visual Learning Support

Some international students might be visual learners, so having captions can enhance retention and understanding of the material. Seeing the words alongside hearing them can make information more digestible.

 

Helps with Focus

For students who may struggle with maintaining focus due to language barriers, captions give them a clearer roadmap of the lecture or presentation, making it easier to stay on track.

 

Cultural Context

Some videos or lectures may include expressions or cultural references that could be unclear to the uninitiated. Captions can provide additional context or translations that can clear up confusion.

 

Ultimately, captioning makes learning more inclusive and supportive, especially for international students who might face language barriers.

Adjust playback speed

Scroll back over captions

Supports multilingual captioning

Media playback